1 拼音
jīn jī kē lì
2 中药部颁标准
拼音名: Jinji Keli2.1 处方
金樱根 鸡血藤 千斤拔 功劳木 两面针 穿心莲
2.2 性状
本品为棕褐色的颗粒;味苦、微甜。
2.3 鉴别
(l)取本品 16g,加2%盐酸溶液40ml,充分振摇,静置30分钟,滤过,取滤渣,用 水洗至pH值为3~4,低温干燥,加丙酮10ml,浸渍1小时,时时振摇,滤过,滤液点于干燥滤纸 上,滴加1%硫酸铁铵溶液,显灰色至灰绿色斑点,放置后斑点颜色不褪。
(2)取本品 16g,加甲醇30ml,加热回流15分钟,滤过,滤液蒸干,残渣加2%盐酸溶液20ml 使溶解,滤过,滤液置分液漏斗中,用浓氨试液调PH值至10,用氯仿提取2次,每次15ml,合并 氯仿提取液,蒸干,残渣加甲醇0.3ml使溶解,作为供试品溶液。另取功劳木对照药材0. 4g,加 甲醇15ml,加热回流15分钟,滤过,滤液蒸干,残渣加甲醇0.5ml使溶解,作为对照药材溶液。 再取盐酸小檗碱对照品,加甲醇制成每1ml含0.5mg的溶液,作为对照品溶液。照薄层色谱法(附 录 Ⅵ B)试验,吸取供试品溶液10μl、对照药材溶液和对照品溶液各1Pl,分别点于同一硅胶G 薄层板上,以正丁醇-冰醋酸-水(7:1:2)为展开剂,展开,取出,晾干,置紫外光灯(365nm) 下检视。供试品色谱中,在与对照药材色谱相应的位置上,显相同的黄色荧光斑点;在与对照 品色谱相应的位置上,显相同的一个黄色荧光斑点。
(3)取穿心莲对照药材 1g,加甲醇15ml,加热回流15分钟,滤过,滤液蒸干,残渣加甲醇 1ml使溶解,作为对照药材溶液。照薄层色谱法(附录 Ⅵ B)试验,吸取〔鉴别〕
(2)项下的供 试品溶液及上述对照药材溶液各5μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以氯仿-甲醇(9:1)为展 开剂展开,取出,晾干,喷以2%二硝基苯甲酸乙醇溶液与5%氢氧化钠乙醇溶液的等量混合液 (用前混合)。供试品色谱中,在与对照药材色谱相应的位置上,显相同颜色的斑点。
2.4 检查
水分 取本品,照水分测定法(附录 Ⅸ H第一法)测定,不得过 11.0%。 装量差异 取本品格10代,除去包装,分别称定重量,每袋装量与标示装量相比较,应变标示 装量的95%~110% 。 其他 应符合颗粒剂项下有关的各项规定(附录ⅠC)。
2.5 功能与主治
清热解毒,健脾除湿,通络活血。用于附件炎,子宫内膜炎,盆腔炎属湿 热下注证者。
2.6 用法与用量
用开水冲服,一次 8g,一日2次。十日为一疗程,必要时可连服2~3个疗程。
2.7 注意
孚妇慎用。
2.8 规格
每袋装 8g(相当于原药材44. 5g)
2.9 贮藏
密封。 广西壮族自治区药品检验所 起草
3 金鸡颗粒说明书
3.1 药品类型
中药
3.2 药品名称
金鸡颗粒
3.3 药品汉语拼音
3.4 药品英文名称
3.5 成份
3.6 性状
3.7 作用类别
3.8 适应症/功能主治
清热解毒,健脾除湿,通络活血。用于湿热下注引起的附件炎。
3.9 规格
每袋装8克(相当于原药材
44.5克)
3.10 用法用量
用开水冲服,一次8克,一日2次。十日为一疗程,必要时可连服2-3个疗程。
3.11 禁忌
孕妇禁用。
3.12 不良反应
3.13 注意事项
1.忌食辛辣、生冷、油腻食物。
2.患有其他疾病者,应在医师指导下服用。
3.带下清稀者不宜选用。伴有赤带者,应去医院就诊。
4.服药2周症状无缓解,应去医院诊治。
5.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。
6.本品性状发生改变时禁止使用。
7.请将本品放在儿童不能接触的地方。
8.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。
3.14 药物相互作用
如与其他药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。
3.15 药理作用
3.16 备注
请仔细阅读说明书并按说明使用或在药师指导下购买和使用。