沙溪凉茶颗粒

目录

1 拼音

shā xī liáng chá kē lì

2 中药部颁标准

2.1 拼音名

Shaxi Liangcha Keli

2.2 标准编号

WS3-B-2713-97

2.3 处方

野颠茄 15g 岗梅 45g 金钮扣 30g 臭屎茉莉 30g 蒲桃 30g

2.4 制法

以上五味,加水煎煮二次,滤过,合并滤液,浓缩至相对密度为1.05~ 1.08(热测),加乙醇使含醇量约65%,静置,滤过,回收乙醇,浓缩至相对密度 为1.38~1.40(热测)的清膏,每 100g清膏加蔗糖粉 375g、糊精 125g及乙醇适量,制 成颗粒,干燥,分装,即得。

2.5 性状

本品为棕色的颗粒;味苦涩、微甜。

2.6 鉴别

(1)取本品 2g,加乙醇10ml,水浴加热15分钟,趁热滤过。滤液照下述 方法试验: ①取滤液1ml,加1%三氯化铁乙醇溶液1滴,显墨绿色。 ②取滤液1滴点于滤纸上,置紫外光灯下观察,显蓝色荧光,喷以1%三氯化铝乙 醇溶液,蓝色荧光加强。

(2)取本品 5g,加0.5%盐酸酸性乙醇15ml,置水浴加热5分钟,趁热滤过,用5 %氢氧化铵溶液调pH值至中性,置水浴中蒸干,残渣加5%硫酸溶液5ml使溶解, 滤过,取滤液各1ml,分置三支试管中,一管加碘化铋钾试液1滴,生成桔红色沉 淀;一管加碘化汞钾试液1滴,生成灰白色沉淀;一管加硅钨酸试液1滴,生成灰 白色沉淀。

(3)取本品0. 5g,加水10ml,水浴加热5分钟使溶解,趁热滤过,置具塞试管中, 用力振摇1分钟,放置10分钟, 产生的多量蜂窝状泡沫10分钟后无显著消失。

2.7 检查

应符合颗粒剂项下有关的各项规定(附录Ⅰ C)。

2.8 功能与主治

清热,除湿,导滞。用于四时感冒,身倦骨痛,寒热交作,胸膈 饱滞,痰凝气喘。

2.9 用法与用量

开水冲服,一次 7g,一日1~2次。

2.10 规格

每袋装 7g(相当于原药材 75g)

2.11 贮藏

密封。

广东省药品检验所 起草

3 沙溪凉茶颗粒说明书

3.1 药品类型

中药

3.2 药品名称

沙溪凉茶颗粒

3.3 药品汉语拼音

3.4 药品英文名称

3.5 成份

3.6 性状

3.7 作用类别

3.8 适应症/功能主治

清热,除湿,导滞。用于四时感冒,身倦骨痛,寒热交作,胸膈饱滞,痰凝气喘。

3.9 规格

每袋装7克(相当于原药材75克)

3.10 用法用量

开水冲服,一次7克,一日1~2次。

3.11 禁忌

3.12 不良反应

3.13 注意事项

1.忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。

2.不宜在服药期间同时服用滋补性中成药。

3.风寒感冒者不适用,其表现为恶寒重,发热轻,无汗,头痛,鼻塞,流清涕,喉痒咳嗽。

4.高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。

5.服药三天后症状无改善,或症状加重,或出现新的严重症状如胸闷、心悸等应立即停药,并去医院就诊。

6.小儿、年老体弱者、孕妇应在医师指导下服用。

7.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。

8.本品性状发生改变时禁止使用。

9.儿童必须在成人监护下使用。

10.请将本品放在儿童不能接触的地方。

11.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。

3.14 药物相互作用

如与其他药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。

3.15 药理作用

3.16 备注

请仔细阅读说明书并按说明使用或在药师指导下购买和使用。

大家还对以下内容感兴趣:

用户收藏:

特别提示:本站内容仅供初步参考,难免存在疏漏、错误等情况,请您核实后再引用。对于用药、诊疗等医学专业内容,建议您直接咨询医生,以免错误用药或延误病情,本站内容不构成对您的任何建议、指导。